No exact translation found for ملف ضروري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ملف ضروري

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En futuras incorporaciones a la lista, la Secretaría (o el Equipo, si fuera necesario) podría enviar el informe del caso y el comunicado de prensa a la Interpol junto con la nota verbal.
    ويمكن أن ترسل الأمانة (أو الفريق، إذا دعـت الضرورة) ملـف البيانات أو البيان الصحفي إلى الإنتـربول مشفوعا بمذكرة شفويــة.
  • Dicho sistema, que integra todos los documentos relativos a una causa en una base de datos electrónica centralizada, elimina la necesidad de los expedientes en papel.
    وذلك النظام، الذي يتضمن كل الوثائق المتصلة بالقضايا الموجودة في قاعدة بيانات إلكترونية مركزية، يزيل الحاجة إلى نظام ملفات الورق غير الضروري.
  • Este sistema, que integra todos los documentos relacionados con las causas en una base de datos electrónica central, con lo que se elimina la necesidad de presentar documentos innecesarios, debería hacer más accesible la información y al mismo tiempo, agilizar las actuaciones.
    وهذا النظام، الذي يجمع سائر الوثائق المتصلة بالدعاوى في قاعدة بيانات إلكترونية مركزية تغني عن الحاجة إلى استخدام الملفات الورقية غير الضرورية، من شأنه حتما زيادة إمكانيات الاطلاع على المعلومات مع الإسـراع بـسيـر الدعاوى.
  • Las necesidades adicionales de recursos de 964.600 dólares (1.021.600 dólares menos 57.000 dólares) para el bienio 2006-2007 representan necesidades periódicas necesarias para mantener actualizados los casos dentro de los calendarios previstos, cumpliendo así los plazos existentes y los nuevos plazos recomendados por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en su examen de la gestión.
    تمثل الاحتياجات الإضافيـــة الإجمـــالية من المـــوارد البالغـــة 600 964 دولار (600 021 1 دولار) ناقصا 000 57 دولار لفترة السنتين 2006-2007 احتياجات متكررة ضرورية لتكون ملفات القضايا مستكملة وتفي بالحدود الزمنية وبالتالي تحترم الحدود الزمنية الحالية للآجال الزمنية الجديدة التي أوصى بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في استعراضه الإداري.